baza danych *.sg
mathilde - 29-06-2006 00:43
baza danych *.sg
Witam, jestem nowa w grupie i w programowaniu rowniez, dlatego wlasnie tutaj sie znalazlam. Mam program do tlumaczenia z francuskiego na polski z dwiema bazami polfra.sg i frapol.sg, ktore chce rozebrac zeby transformowac wszystkie slowka do edytora textu. Umozliwi mi to utworzenie wlasnej bazy-slownika. Czy moze mi ktos w przystepnym jezyku pomoc albo przynajmniej dac wskazowke gdzie szukac pomocy? Dziekuje z gory.
mathilde - 30-06-2006 00:08
baza danych *.sg
CZY KTOS MI MOZE POMOC? mathilde a écrit :
> Witam, jestem nowa w grupie i w programowaniu rowniez, dlatego wlasnie > tutaj sie znalazlam. Mam program do tlumaczenia z francuskiego na > polski z dwiema bazami polfra.sg i frapol.sg, ktore chce rozebrac zeby > transformowac wszystkie slowka do edytora textu. Umozliwi mi to > utworzenie wlasnej bazy-slownika. Czy moze mi ktos w przystepnym jezyku > pomoc albo przynajmniej dac wskazowke gdzie szukac pomocy? Dziekuje z > gory.
Szczepan Marchewka - 01-07-2006 00:57
"mathilde" <jankowski@neuf.fr> napisał(a): > Witam, jestem nowa w grupie i w programowaniu rowniez, dlatego wlasnie > tutaj sie znalazlam. Mam program do tlumaczenia z francuskiego na > polski z dwiema bazami polfra.sg i frapol.sg, ktore chce rozebrac zeby > transformowac wszystkie slowka do edytora textu. Umozliwi mi to > utworzenie wlasnej bazy-slownika. Czy moze mi ktos w przystepnym jezyku > pomoc albo przynajmniej dac wskazowke gdzie szukac pomocy? Dziekuje z > gory.
Jesli nie znasz formatu pliku polfra.sg, to mozesz jedynie wziac sobie edytor tekstu lub edytor szesnastkowy i zgadywac, co jest co. Chyba ze znajdziesz kogos, kto wie, jak ow plik wyglada. Brak odpowiedzi na grupie oznacza, ze na razie nikt ci nie potrafi pomoc.
Szczepan@Marchewka.info.pl ----- In the beginner's mind there are many possibilities, but in the expert's mind there are few. (Shunryu Suzuki 1905-1971)
zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.pleffulla.pev.pl
|
[MSSQL2000] Problem z =?ISO-8859-2?Q?tabel=B1/indeksem/zapytanie?==?ISO-8859-2?Q?m_czy_b=B3=B1d_w_bazie_danych=2E=2E=2E?=
=?iso-8859-2?Q?=5BMySQL=5D_Wy=B6wietlenie_wszystkich_rekordow _zawierajacy?==?iso-8859-2?Q?ch_duplikat_a__moze_inna_struktura_bazy_danych ?=
Konwesja znaków w dump'ie bazy danych - ISO -> utf-8 -> ISO -> utf-8
[laik]Jak =?ISO-8859-2?Q?stworzy=E6/zaczac_tworzyc__ma=B3=B1?==?ISO-8859-2?Q?__baz=EA_danych_na_potrzeby_www=3F?=
[mysql] przenoszenie danych =?ISO-8859-2?Q?mi=EAdzy_tabelami_?==?ISO-8859-2?Q?w_r=F3=BFnych_bazach?=
Ksiazka - "Podstawowy =?ISO-8859-2?Q?wyk=B3ad_z_system=F3w_?==?ISO-8859-2?Q?baz_danych=22?=
Połączenie bazy danych z wykonaniem polaczenia telefonicznego
[mssql] insert do tabeli na podstawie danych z innej tabeli
[MySQL] - Wstawianie aktualnej daty do bazy danych - PHP i MySQL
=?ISO-8859-2?Q?kto_zrobi_baz=EA_danych=3F=3F?=
zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.pllatwa-kasiora.pev.pl
Cytat
Decede mihi sole - nie zasłaniaj mi słonca. Gdy kogoś kochasz, jesteś jak stworzyciel świata - na cokolwiek spojrzysz, nabiera to kształtu, wypełnia się barwą, światłem. Powietrze przytula się do ciebie, choćby był mróz, a ty masz w sobie tyle radości, że musisz ją rozdawać wokoło, bo się w tobie nie mieści Hoc fac - tak czyń. A tergo - od tyłu; z tyłu. I czarne włosy posiwieją. Safona |
|