[MSSQL] Co oznacza N'tekst' ?
WI - 22-07-2006 04:33
[MSSQL] Co oznacza N'tekst' ?
Badałem Profilerem komendy, które generuje wewnętrznie Enterprise Manager i w miejscach gdzie wymieniany jest tekst do porównania składnia zawsze jest taka: np. ... where pole = N'tekst' ... zamiast ... where pole = 'tekst' ... Jak usuwałem te litery N to komeda dawała identyczny wynik. Próba wstawienia innej litery zamiast N powodowała błąd. W książkach do SQLa nic na ten temat nie znalazłem. Co oznacza to N ?
Waldi
Jacek Stawicki - 22-07-2006 04:33
Użytkownik "WI" <informatyka@icwroclaw.pl> napisał w wiadomości news:e9qafl$f3n$1@nemesis.news.tpi.pl... > Badałem Profilerem komendy, które generuje wewnętrznie Enterprise Manager > i w miejscach gdzie wymieniany jest tekst do porównania składnia zawsze > jest taka: > np. ... where pole = N'tekst' ... > zamiast ... where pole = 'tekst' ... > Jak usuwałem te litery N to komeda dawała identyczny wynik. > Próba wstawienia innej litery zamiast N powodowała błąd. > W książkach do SQLa nic na ten temat nie znalazłem. > Co oznacza to N ?
tekst w formacie Unicode
tomasz.rup@gmail.com - 22-07-2006 04:33
WI napisał(a): > Badałem Profilerem komendy, które generuje wewnętrznie Enterprise Manager > i w miejscach gdzie wymieniany jest tekst do porównania składnia zawsze jest > taka: > np. ... where pole = N'tekst' ... > zamiast ... where pole = 'tekst' ... > Jak usuwałem te litery N to komeda dawała identyczny wynik. > Próba wstawienia innej litery zamiast N powodowała błąd. > W książkach do SQLa nic na ten temat nie znalazłem. > Co oznacza to N ?
Niech mnie ktoś poprawi, jeśli się mylę, ale N chyba oznacza, że tekst za nią jest zakodowany w UNICODE.
-- Tomasz Rup
Marcin Zawadzki - 26-07-2006 01:29
>Niech mnie ktoś poprawi, jeśli się mylę, ale N chyba >oznacza, że >tekst za nią jest zakodowany w UNICODE.
Nie mylisz się.
WI - 27-07-2006 01:59
Użytkownik "Marcin Zawadzki" <thelon@wp.pl> napisał w wiadomości news:ea464u$7nr$1@nemesis.news.tpi.pl... > >>Niech mnie ktoś poprawi, jeśli się mylę, ale N chyba >oznacza, że >>tekst za nią jest zakodowany w UNICODE. > > Nie mylisz się.
A są jeszcze jakieś inne tajne litery które można stosować w podobny sposób ?
Waldi
Marcin Miga - 27-07-2006 01:59
WI wrote:
> Użytkownik "Marcin Zawadzki" <thelon@wp.pl> napisał w wiadomości > news:ea464u$7nr$1@nemesis.news.tpi.pl... > > > > > Niech mnie ktoś poprawi, jeśli się mylę, ale N chyba >oznacza, że > > > tekst za nią jest zakodowany w UNICODE. > > > > Nie mylisz się. > > A są jeszcze jakieś inne tajne litery które można stosować w podobny > sposób ? >
Może litery nie (i pewnie wiesz to co napiszę), ale zobacz to: SELECT 3/2, 3./2
pozdrawiaMM -- Marcin M. Miga "More matter with less art"
Marcin Zawadzki - 30-07-2006 00:44
> A są jeszcze jakieś inne tajne litery które można stosować w podobny > sposób ?
To ucz się SQL-a. Cały SQL jest fajny. np takie zapytanie:
SELECT CASE WHEN A>0 THEN 1 ELSE 0 END AS PositiveNumbers, COUNT (A) AS Numbers FROM Numbers
:)
Marcin Zawadzki
zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.pleffulla.pev.pl
|
Zdalny =?ISO-8859-2?Q?dost=EAp_do_MSSQL_bez_zarz=B1dzani?==?ISO-8859-2?Q?a?=
[MSSQL] =?ISO-8859-2?Q?zgodno=B6ci_z_licencjami_Microsoft_?==?ISO-8859-2?Q?SQL_Server?=
[MSSQL 2k] - jak =?ISO-8859-2?Q?pod=B3=B1czy=E6_serwer_na_?==?ISO-8859-2?Q?porcie_innym_ni=BF_1433=3F?=
MSSQL Express czy Oracle Express
MSSQL 2005 i uruchamianie procedury o =?ISO-8859-2?Q?okre=B6lone?==?ISO-8859-2?Q?j_godzinie?=
[MSSQL] ACCESS - SQL =?ISO-8859-2?Q?B=B3ad_w_konwersji_lic?==?ISO-8859-2?Q?zb?=
[MSSQL 2000] =?ISO-8859-2?Q?wywo=B3anie_procesu_z_poziomu_?==?ISO-8859-2?Q?job=27a?=
[MSSQL 2K] =?ISO-8859-2?Q?Wp=B3yw_ustawie=F1_regionalnych_?==?ISO-8859-2?Q?serwera_na_zapytania?=
Pobierananie danych z innej bazy danych w MSSQL
Migracja MSSQL 2005 CTP na 2005 Express
zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.plnawschodzie.xlx.pl
Cytat
Decede mihi sole - nie zasłaniaj mi słonca. Gdy kogoś kochasz, jesteś jak stworzyciel świata - na cokolwiek spojrzysz, nabiera to kształtu, wypełnia się barwą, światłem. Powietrze przytula się do ciebie, choćby był mróz, a ty masz w sobie tyle radości, że musisz ją rozdawać wokoło, bo się w tobie nie mieści Hoc fac - tak czyń. A tergo - od tyłu; z tyłu. I czarne włosy posiwieją. Safona |
|